jueves, 29 de noviembre de 2012

Toire no Hanako-san

de Matthew Meyer
Toire no Hanako-san ト イレの花子さん, literalmente "Hanako del baño". Es una leyenda urbana japonesa, que se hizo muy famosa a partir de los años 1980s en el país nippon. 
Muchas veces en los colegios japoneses, hay un baño al que nadie se atreve a ir por miedo. Pues ahora sabreis el porque.

Según la leyenda, en la tercera puerta de los baños de chicas del tercer piso se encuentra el fantasma de una adolescente, a la que llaman Hanako-san. Se dice que si dices en voz alta 3 veces seguidas "hanako-san asobou" (hanako-san vamos a jugar), la puerta del tercer baño se abre ligeramente y de ella sale la figura de una chica de pelo corto con falda roja de aspecto fantasmal. 
Esta es solo una de las versiones de la leyenda, sin embargo existen una gran cantidad de variaciones según el colegio. Por ejemplo, a veces no es en el baño de las chicas, sino en el de los chicos. O, no es la tercera puerta del baño, sino la cuarta. O, a veces no es una adolescente, sino una niña pequeña. O, a veces no es el tercer piso sino otro. O, la frase usada para probocar la aparición de Hanako-san también es otra. Y un laaaaaargo etc.

Hay varias leyendas que hablan del origen de esta joven fantasma que se aparece en los baños de los colegios. Aquí comentaré algunas de ellas.
  • Una versión cuenta que una niña llamada Hanako paseba por un bosque cerca de su colegio. De repente vio a un hombre sospechoso mirandola fíjamente. Hanako empezó a caminar rápido para alejarse de él, pero él la seguía. Entonces la niña por miedo entro en su colegio para esconderse. El hombre la siguió dentro, y pensando que no la veía Hanako se escondió corriendo en la tercera (o cuarta) puerta del baño. Entonces el hombre finalmente la asesinó con un hacha.
  • Otra version cuenta que es el espiritu de una niña que en la Segunda Guerra Mundial murió por el ataque de un bombardero, mientras estaba jugando al escondote.
  • Una versión de Fukushima cuenta que Hanako-san es el fantasma de una chica que murió por accidente al caerse por la ventana de la biblioteca.
  • Otra version cuenta que es una chica que se ahorcó en los baños, porque sus compañeros del colegio la acosaban.
Y así, infinidad de versiones más. 

También encontramos una gran cantidad de variaciones para invocar a Hanako-san. Solo menciono algunas.
  • Si dices en voz alta "hanako-san asobimashou" (hanako-san, vamos a jugamos), una voz contesta "si, a que quieres jugar?". Mientras se abre una de las puerta del baño la mismo voz dice "jugamos a estrangular?" si respondes mueres estrangulado.
  • En la prefectura de Iwate, se dice que si dices "ichibanme hanako-san, nibanme hanako-san, sanbanme Hanako-san" (primera Hanako, segunda Hanako, tercera Hanako) al decir la última, una mano blanca aparece por encima de la puerta del baño.
  • En la prefectura de Kanagawa, en el colegio de Yokohama; se dice que si llamas tres veces a Hanako-san frente del baño de los chicos sale una mano sangrienta del inodoro.
Toire no Hanako-san: shin gekijokan (2013)
Beginning of Toire no Hanako-san (2011)


















    martes, 27 de noviembre de 2012

    Yuurei 幽霊

    de Tsukioka Yoshiroshi, 1882
    Yuurei 幽霊, se compone por los kanjis 幽 (yuu, el más alla ) y 霊 (rei, espiritu/alma). Asi que literalmente significa "espiritu del más allá". O sea, fantasma.

    Según la creencia popular japonesa todo ser humano tiene un "alma" a la que llaman reikon 霊魂. Cuando alguien muere, su reikon abandona el cuerpo y espera a que realicen el rito funerario pertinente para así poder entrar en el yomi y reunirse con sus ancestros.
    Sin embargo si no se realiza el rito adequado tras la muerte, si el difunto sufre una muerte violenta o muere con deseos de vengaza, rencor, celos o amargura este regresa del yomi al mundo humano. Convirtiendose así en un yuurei y permaneciendo en nuestro plano hasta resolver sus conflictos emocionales o realizando un ritual.
    Generalmente los yuurei permanecen en el mundo humano para atormentar a los humanos o para vengarse. 
    La apariencia típica de los yuurei generalmente es:
    • Muchas son mujeres.
    • Visten un kyokatabira (kimono blanco), ropa tradicional funeraria en el periodo Edo.
    • Tienen el pelo negro y largo, tapandoles parte de la cara.
    • Van con los brazos flexionados hacia adelante
    • Se mueven levitando sin pies
    • Tienen hitodama (almas en forma de fuego fatuo) al rededor
    • A veces se les representa con un hitaikakushi (triangula blanco ligado en la frente)
    • Muchas veces aparecen susurrando una y otra vez "urayamashii" (envidia / celos). 
      Se conocen varios tipos de yuurei dependiendo las circumstancias de su muerte:
      • Onryou 怨霊: literalmente "espiritu rencoroso". Se trata de yuurei vengativos que han vuelto al mundo terrenal para venganse de los que los trataron mal en vida. 
      • Ubume 産女: literalmente "mujer que da a luz". Se trata de mujeres que murieron dando a luz o que dejaron a sus hijos atras. Regresan para cuidar de sus hijos, ofreciendoles a veces caramelos. En ocasiones se aparecen con un bebe en sus brazos, pidiendo si les puedes aguantar un momento al niño. Si aceptas ella desaparece y el bebe empieza a pesar cada vez mas, hasta que se revela que en realidad es una roca.
      • Goryou 御霊: literalmente "espiritu honorable". Son personas que en vida pertenecieron a la nobleza.
      • Funayuurei 船幽霊 : literalmente "espiritu de barco". Son persona que murieron en el mar. Aparecen en barcos pidiendo un hisaku 柄杓 (un utensilio para sacar el agua del barco). Si les das un cazo llenan el barco de agua hasta hundirlo. A veces son descritos como seres medio pez.
      • Fantasmas de samurais: son guerreros caídos en batalla. 
      • *Zashiki-Warashi 座敷童子 : literalmente "niño de la habitación de tatami". Este lo pongo con un asterisco, porque hay muy pocas historias en que aparezcan como "niños fantasmas". Eran niños de familias pobres que murieron, porque no podian alimentarlos y los enterraron bajo la casa. Generalmente NO se les considera yuurei,  sino espíritus hogareños que traen buena suerte a la casa donde estan.

        lunes, 26 de noviembre de 2012

        Conferencia Mundial Youkai 世界妖怪協会

        9º Conferencia Mundial Youkai, Prefectura de Shiga

        La Conferencia Mundial Youkai (世界妖怪協会, sekai youkai kyoukai) es un encuentro anual que se celebra en Japón. Normalmente al rededor de agosto y en algun lugar cercano al pueblo natal del mangaka y estudioso del mundo youkai, Mizuki Shigeru. El encuentro es un solo dia y dura unas pocas horas.
         
        El evento esta presentado por el escritor Kyouguku Natsuhiko, y cuenta con la colaboración de varios estudiosos del fenomeno youkai como Aramata Hiroshi o Katsumi Tada. Ademas del mismísimo Mizuki Shigeru. Tratan temas relacionados con el mundo youkai y su papel en la cultura popular japonesa. A parte realizan eventos especiales como hubo en la edicion del 2005, el cual fue dedicado a la recien estrenada película Yokai Daisenshou (La gran guerra youkai) de Takashii Miike.

        A parte de la conferencia, suelen haber estantes con material relacionado con los youkai.

        Como curiosidad, la conferencia del año 2005 (especial de la peli Youkai Daisenshou) la podemos encontrar en la edicion española de 2 dvds de la pelicula, con substitulos en castellano. Es bastante interesante. Miraré a ver si hay algun trozo en internet.

        domingo, 25 de noviembre de 2012

        Han'you 半妖

        Inuyasha
        Han'you 半妖, esta compuesta por el kanji 半 (han, mitad) y el kanji 妖 (you, misterio/extraño) que tambien encontramos en la palabra youkai 妖怪. Así que literalmente significa "medio extraño", pero generalmente se traduce como "medio youkai" o "semi-youkai".

        Un han'you es el resultado de la unión de un humano y un youkai, o la unión de dos han'you. Por ellos corre sangre tanto humana como youkai. No es muy común, ya que la mayoria de youkai desprecian a los humanos y por lo tanto resulta impensable para ellos enamorarse de uno.
        Generalmente muestran algunos rasgos físicos youkai (orejas, cola, colmillos, ...) y habilidades sobrenaturales. Ademas son más fuertes y resistentes que los humanos, pero menos que los youkai de pura sangre.
        Suelen ser despreciados por los demás youkai, ya que los consideran una aberración biológica e inferiores a ellos. Por ello los han'you suelen ser eliminados, abandonados a su suerte o criados por el progenitor humano.

        "Abe no Seimei", de Kikuchi Yousai, s. XVIII
        El han'you legendario más conocido es Abe no Seimei (921-1005, Era Heian). Abe no Seimei trabajó como onmyouji (una especie de hechizeros que entre otras cosas se encargaban de proteger al mundo humano de los youkai) para varios emperadores de  la Era Heian y ademas era astrólogo.

        Según las leyendas se decia que Abe no Seimen no era realmente humano, sino que fue fruto de Abe no Yasuna (padre humano) y Kazunoha, una kitsune (youkai zorro). Se dice que a muy temprana edad podía controlar a los Oni (ogros) más débiles, y que su madre lo dejo a cargo del maestro onmyouji Kamo no Tadayuki para que pudiera vivir como un humano y no se volviera maligno.





        Los han'you son bastante recurrentes en el manga-anime:
        • Nurarihyon no Mago: Nura Rikuo (madre humana y padre nurarihyon)
        • Ao no Exorcist: Rin y Yuki Okumura (madre humana y padre demonio)
        • Inuyasha: Inuyasha (madre humana y padre inugami, yokai perro)
        • Ookami kodomo no Ame to Yuki: los pequeños Yuki y Ame (madre humana y padre ookami, yokai lobo)

            jueves, 22 de noviembre de 2012

            Bakeneko 化け猫

            de Utagawa Kunisada, s. XIX, Japón
            Bakeneko 化け猫 , comúnmente traducido como "gato monstruo" o "gato espíritu", literalmente significa "gato que se transforma" o "gato cambia-formas". Es el término usual para referirse a gatos misteriosos y mágicos. En realidad, la palabra utilizada para designar a gatos sobrenaturales sería kaibyo 怪猫 (怪 misterioso/espiritu, 猫 gato), pero en occidente no es muy conocida.

            Según la tradición un gato doméstico se convierte en bakeneko cuando ha vivido una cierta cantidad de años, cuando llega al peso de 1 kan (3.75 kg), cuando tiene una cola más larga de lo habitual o cuando muere su dueño. Antiguamente también se creía que un gato era un bakeneko si se le veía lamiendo el aciente de las lámparas (cosa muy común ya que se usaba grasa de pescado en ellas)

            Generalmente los bakeneko tienen la habilidad de adquirir forma humana o casi humana (conservan las orejas, la cola o los vigotes). Pueden hablar, algunos incluso bajo la forma de gato, y andar erguidos. Este animal está asociado con la muerte y, según la creencia, pueden controlar a los muertos o hasta resucitarlos. En algunas zonas pesqueras muy supersticiosas los marineros suelen llebar gatos a bordo ya que se cree que ahuyentan a los malos espiritus.
            Algo muy poco casual es la de historias que hablan de humanos que se transforman en gatos.

            Algunas veces el bakeneko suele confundirse con el nekomata 猫又. Nekomata literalmente significa "gato bifurcado" y se refiere a los bakeneko que tienen la cola dividida en más de un segmeto. Así pues, estos serían otro tipo de gato fantasmal.

            "Ume no haru gojūsantsugi" de Utagawa Kuniyoshi, 1835

            La revelión del bakeneko de Nabeshima

            También conocida como "el gato vampiro de Nabeshima", esta leyenda se remonta al reinado del daimyo (soberano feudal) Hizen, en la Era Sengoku (1568-1615). Como todas la leyendas encontramos más de una version con algunas variaciones entre ellas.
            El Principe de Hizen, un honorado miembro de la familia Nabeshima, tenia su concubina favorita; una agradable mujer llamada O-Toyo. Un dia al atardecer los amantes salieron a pasear al jardín y estubieron disfrutando de las flores hasta la puesta de Sol. Mientras volvían al palacio se dieron cuenta de que un gato les estaba siguiendo. O-Toyo se retiró a sus aposentos a dormir.

            A medianoche, medio despierta, se percató de que estaba siendo obsevada por un grandioso gato de dos colas. Antes de que pudiera pedir ayuda, el gato saltó a su gargata y la estraguló hasta matarla. Luego cavó un foso bajo el porche, enterró el cadaver y asumió la forma de O-Toyo. El Príncipe cada noche hacia el amor con ella, sin saber que en realidad se trataba de un youkai que le chupaba la sangre.

            Día a día la salud del Principe de Hizen empeoraba; su cara se volvió pálida y parecía sufrir una terrible enfermedad. Provaron con muchos medicos, pero ninguno pudo curarlo. Como su enfermedad empeoraba por las noches, cada noche era vigilado por cien guardias. Cada atardecer los guardias tomaban sus posiciones, pero entrada la noche una extraña somnolencia les afectaba. La salud del Principe seguía deteriorandose cada dia.

            Entonces su consejero se dio cuenta que en realidad se estaban enfrentado a algo sobrenatural. Así que fuerona pedir al sacerdote del templo que realiazara unas oraciones para que el Príncipe se recuperara. Mientras se disponían a realizar el ritual fueron sorprendidos en el jardín por un soldado de infantería llamado Ito Soda. El joven pidió que le dejaran vigilar al Príncipe esa noche; él trataría de resistirse a la somnolecía y descubrir al malvado ser. Aceptaron su petición. Sin embargo, como a todos los demas, al caer la noche empezó a afectarle la somnolencia.
             

            Para evitar dormirse se clavó una daga en la pierna, así el dolor le mantendría despierto. Entonces fue cuando vio como la puerta de la habitación del Príncipe se abría, una hermosa mujer entraba y se metía en la cama. De repente la joven notó la presencia de alguien más en el lugar. Preguntó quien andaba allí, pero Ito no contestó para mantenerse oculto. La mujer intentó varias veces hechizar al joven Príncipe, pero al sentirse observada no podía concentrarse. Finalmente se retiró frustrada a sus aposentos, dejando en paz al Príncipe.

            Las siguientes noches el soldado siguió vigilando y pasó lo mismo. Tras dos noches las salud del Prícipe empezó a mejorar. Una y otra vez el extraño ser lo intentaba, pero sin éxito. Poco a poco a los guardias dejo de afectarles la somnolencia. Para Ito era obvio que el ser que aparecía cada noche con el aspecto de O-Toyo era un youkai, asi que empezó a planear como matarle.


            Al caer la noche el soldado fue a los aposentos de la joven pretendiendo entregar un mensaje del Príncipe. Al acercarse Ito intentó clavarle su daga, pero ella escapó. Viendose incapaz de plantarle cara, la joven se convirtió en gato, subió al tejado y huyo a las montañas. El yokai seguía acosando a los aldeanos hasta que un día el Príncipe, ya recuperado del todo, organizó una cacería para acabar definitivamente con él. Finalmente consiguió vengar a su concubina y así el bakeneko de Nabeshima fue destruído.

            martes, 20 de noviembre de 2012

            Cuentos y tradiciones japoneses I

            Autor: Luís Caeiro
            Editorial: Hiperión
            Primera edición: 1993
            Segunda edición: 2009

            "Cuentos y tradiciones japonesas" es una recopilación de relatos populares japoneses que consta de cuatro volumenes:
            I. El mundo sobrenatural
            II. El mundo animal
            III. El mundo humano
            IV. El mundo del samurai


            El primer volumen "el mundo sobrenatural" recoge una gran variedad de cuentos sobre dioses, espiritus de la naturaleza y fantasmas.

            Índice de cuentos:
            • El origen del Japón
            • La Dama Tejedora y el Boyero
            • La mujer de nieve
            • Aoyagi
            • La peonia
            • La fidelidad del pato mandarín
            • Hoichi el desorejado o el Cantar de los Heike
            • La doncella Heike
            • El secreto de O-Sono
            • O-Tei
            • La campana de Mugen
            • El pozo y el espejo
            • Kinume
            • El sacerdote y el jikininki
            • El miyage
            • El lobanillo del leñador
            • La venganza del tengu
            • Los hijos del leñador
            • Urashima
            • El cuento del cortador de bambúes (Taketori Monogatari)

              Tonari no Totoro



              Título original: となりのトトロ (tonari no Totoro)
              Título oficial en España: Mi vecino Totoro
              Año: 1988
              Director: Hayao Miyazaki (Studio Ghibli)
              Sinopsis: La película cuenta la historia de Mei, su hermana Satsuki y su padre; que se mudan a una casa en el campo para estar más cerca del hospital donde esta interna su madre. Solo llegar una mujer mayor del lugar les cuenta que en su casa puede que haya susuwatari (espiritus del polvo). Otro dia, mientras Mei juega en el jardin, se encuentra con unos seres pequeños y los persigue hasta llegar dentro de un arbol donde esta Totoro (una especie de gato-mapache) el gran espiritu del bosque. Mas adelante se perderá por el campo por querer ir a visitar a su madre en el hospital. Su hermana Satsuki la ira a buscar con la ayuda de los espirtus del bosque.


              Opinión personal: Totoro es una de mis peliculas favoritas asi que ¿qué puedo decir? XD La historia es muy dulce y te lleba a otro mundo. Si es verdad que la pelicula es bastante más infantil que otras de Hayao Miyazaki y puede que a algunos no les guste tanto por eso. Pero a mí me encanta asi que altamente recomendada.

              Yokai que aparecen
              La mayoria de yokai que aparecen en la película no pertenecen al folklore japonés. Son invención de Miyazaki, sin embargo es evidente que se inspiro en ellos. Solo Mei y Satsuki pueden ver a los yokais, y la mujer mayor dice al principio de la película que cuando era niña vió alguno.

              Susuwatari
              Espíritus de polvo o de ollin. Según cuenta la mujer mayor los susuwatari son espiritus que habitan en casa inhabitadas y las llenan de polvo negro. Son innofensivos y una vez la casa es habitada de nuevo abandonan el lugar pacíficamente. También aparecen en la película Sen to Chihiro no Kamikakushi (el viaje de Chihiro)





              Totoro
              Es el gran espíritu del bosque. Tiene el aspecto de una mezcla de gato y mapache. Junto con los otros dos más pequeños viven dentro de un milenario árbol en lo profundo del bosque.





              Nekobasu
              Es un bakeneko (espíritu gato) en forma de autobús. Totoro lo llama varias veces para usarlo como medio de transporte. Tiene seis pares de patas y puede alcanzar una gran velocidad. En el corto Mei-chan to konekobasu aparece otro nekobasu más pequeño.

              lunes, 19 de noviembre de 2012

              Hotarubi no Mori


              Titulo original: 蛍火の杜へ
              Traducción del título: En el bosque de la luz de las lucièrnagas
              Mangaka: Yuki Midorikawa
              Género: Shojo, Sobrenatural
              Manga: one-shot
              Sinopsis:
              Cuenta la historia de Hotaru, una niña que se pierde en un bosque que según cuentan está encantado. Allí conoce a Gin, un joven que lleba una mascara de kitsune (zorro), que la ayuda a salir del bosque. Hotaru se encariña del chico y le quiere ver más veces. Gin le dice que le parece bien siempre y cuando no le toque, ya que desaparecería para siempre.

              Opinión personal (manga): La historia es muy dulce y entrañable. En mi opinión le falta algo, todo pasa demasiado rápido. Pero bueno es lo que tiene un one-shot XD Igualmente me gustó mucho asi que recomendada.

              Opinión personal (película): Es uno de los pocos mangas en que prefiero la versión animada. En el manga todo pasa muy rápido, en cambio en la película añaden escenas y queda mucho mejor. Eso no significa que no hay que leer el manga, eh! >.<

              Página oficial de la película: www.hotarubi.info

              Natsume Yuujinchou 夏目友人帳


              Titulo original: 夏目友人帳
              Traducción título: El libro de los amigos de Natsume
              Mangaka: Yuki Midorikawa
              Genero: Shojo, sobrenatural, drama
              Manga: 18 tomos (en curso)
              Anime: 4 temporadas

              Sinopsis:
              Narra la historia de un joven huérfano llamado Natsume Takashi que tiene la habilidad de ver a los youkai, un poder que heredó de su abuela Reiko. Tras la muerte de Reiko, Natsume hereda un libro que contiene los nombres de los youkai a los que Reiko hizo firmar un contrato para convertirse en su seguidor. El libro de los amigos es muy preciado en el mundo youkai y esto hace que algunos de ellos quieran apoderarse de él, otros yokai pacificos simplemente se conforman con que Natsume les devuelva su nombre. Uno de los que intenta apoderarse del libro es Madara, un poderoso yokai encerrado en una figura de Maneki Neko (gato de la suerte) al que Natsume llama Nyanko-sensei. Este aceptará ser el guardaespaldas de Natsume a cambio que cuando muera le deje el libro.
              A la vez, a causa de su habilidad, los humanos que le redean lo ven como una persona extraña, por eso se ha vuelto un chico distante y no tiene muchos amigos. Aun asi a lo largo de la historia apareceran personajes que le aceptaran tal y como es.

              Opinión personal: El anime es totalmente fiel al manga y ambos me han encantado. Las historias te dejan muy buen sabor de boca y no se hace nada pesado. Altamente recomendada.


              Algunos yokai que aparecen:


              Nyanko-sensei / Madara
              No se habla demasiado de la naturaleza de Madara, solo que es un yokai de gran poder con aspecto parecido a un gran lobo blanco. Hace tiempo fue sellado dentro de una figura Maneki Neko. A veces adopta el aspecto de una chica adolescente.



              Misuzu:
              Es un yokai-caballo de gran tamaño que tiene muchos seguidores. Ofrece su ayuda a Natsume ya que cree que Madara es un incompetente.


              Kogitsune:
              Es un pequeño Kitsune (zorro) que le coge cariño a Natsume tras que este le salve de unos yoakis que le molestaban. Tiene aspecto de niño pequeño, los humanos que no pueden ver yokais solo ver un zorro.



              Kappa:
              Es un kappa que vive cerca de el instituto donde va Natsume, muchas este tiene que tirarle agua por encima para que no muera ya que se aleja demasiado de su río.




              Kai:
              Es el Dios del río de una montaña cercana a donde vive Natsume. Al sentirse solo baja a la ciudad y se hace pasar por humano.





              Karu:
              Son pequeños yokai legendarios que migran en grupo y arrasan con todo a su paso, tienen el aspecto de una bola de pelo blanco y son venenosos.